Sunday, May 4, 2008
Wednesday, April 30, 2008
Pentecost Vigil
If you've got a few minutes and an ordo, check out what the Pentecost Vigil is meant to be.
Sunday, April 27, 2008
Elevation
If great music lifts the mind and heart, and if, as I believe, poor and predictable music keeps the mind from transcending the workaday world, what do we make of the middle case, that is to say, hymns?
Hymn tunes are somewhat predictable, easily memorized. The chordal structure is simple. In other words, they can be comprehended--surrounded and domesticated. A hymn tune, once learned, has an engaging simplicity similar to a folk tune. If the tune is one of those domesticated by Vaughan Williams, it probably actually is a folk tune.
So the question is: is music that is so easily tamed able to engage and elevate the mind? Is it food for the soul?
Is the association that a hymn tune maintains with holy words and theology enough to lift it and give it elevating power?
Why does the Bible encourage us to sing to one another in psalms, hymns, and inspired songs?
Why does it encourage us to sing a new song?
Let me put this another way. The theme from Beethoven's 3rd, the Eroica, is very predictable after a first hearing. Does it stir the soul less after one has learned it?
Could there be a music that is ever fresh?
Friday, April 25, 2008
Pope Benedict on Art and Life
Wednesday, April 23, 2008
With a Little Help from My Friends
So while I was on the phone with a friend of mine I asked, fully expecting the question to be too obscure and trivial to find a ready answer, whether Psalm 33 was ever interpreted by the Fathers in a Trinitarian sense. Now this is no ordinary friend. She has the Gospel of Luke, in Greek, written out and taped to the wall of her house, with a pencil hanging nearby so that she can make translation notes whenever necessary. Still, it's an obscure question.
She immediately responded, "You must speak to my husband about this." So she hands the phone to him and I repeat the question. He said, "Okay. I just looked into this." And he proceeded to tell me that Irenaeus and [someone obscure] made this interpretation, but then it does not reappear in the literature until the late 4th century.
Again, he's no ordinary husband-of-a-friend.
Monday, April 21, 2008
Continuity
At the National Shrine last Wednesday (was it only 5 days ago?) the Holy Father and all the American bishops sang the Vespers hymn, At the Lamb's High Feast. This is an admirable choice for several reasons, all important. Only a few relatively inconsequential points argue against it. - It is a translation of Ad regias agni dupes, an Ambrosian Hymn--that is to say it was either written by St. Ambrose himself, or else good enough and venerable enough to be ascribed to him
- For centuries it has been the traditional Vespers hymn for the Easter season before Ascension, that is to say, now
- Considering the congregation it was exceedingly fitting that the hymn would include the lines "Praise we Him whose love divine/ gives His sacred Blood for wine/ gives His Body for the feast/ Christ the Victim; Christ the Priest." Priests are all called to be good shepherds, laying down their lives for their people. So it is fitting that the bishops (who have the fullness of the priestly sacrament of ordination) would recall the tie between the Eucharist and the offering of their lives.
- The hymn is an excellent translation of an ancient text. Providing excellent translations of ancient texts, I believe, is one of several steps which the bishops might well choose to take in their efforts to provide better liturgical music for their people. So it was fitting that they should enjoy singing together this particularly excellent example.
- The translator, Robert Campbell, was a convert to Roman Catholicism from the Episcopal Church of Scotland.
- The hymn itself, just as it comes to us in English from the page, is rich with sacramental and biblical imagery that is at the same time clearly expressed and intensely poetic. It's simply a worthwhile hymn, one of the very best. Having translated a few hymns into English, I admit that sometimes all that I want is to make a translation. Campbell did not stop there; he made a hymn!
Against:
- In the current confusion over Eucharistic theology, it generally seems best to me to avoid any hymn that refers to the Eucharist as "bread" and "wine," because these words can give the impression that the real change of consecration has not occurred. It should be a simple rule to follow: Do not use hymns in the Liturgy that weaken faith! In this case the effect of using these words is mitigated by the obvious sense that these gifts derive from the Crucified, and from "above." It's not just bread, it's "Paschal bread," in parallelism with the "Paschal victim." I've used this hymn in my parish, at Communion, several times during this Easter season. I think its goodness outweighs this misgiving. And yet the misgiving remains...
- The tune was written by one Lutheran, arranged by another. Of course, the arranger was Bach, and it is a wonderful composition. I've ordinarily been singing the alto line for this hymn this Easter, and it's a melody in itself. (That is not something that can usually be said about an alto line!)
Both for and against:
- This text was among those altered by the Urbanite reforms of 1632. In fact this text was in fact so changed that even its title, formerly Ad cenam Agni providi, was lost. We live in interesting times, liturgically, in which the Holy Father has taken authoritative steps towards the restoration of the sacred in the liturgy. One of his most important moves, the motu proprio Summorum Pontificum, authorized wider use of the Mass of 1962, even without the permission of the local bishop. The motu proprio is opposed by many bishops in the US and elsewhere. So the question arises: given the existence of this tension and the generally paracletic tone of the Apostolic Journey, is it a good idea to use a hymn that reminds bishops of a papal decision (the Urbanite reforms of the hymnary) that seems to many modern scholars to have been ill-advised and capricious? Or is this consideration too trivial--and far too obscure--to enter into the conversation?
In my opinion the bulk of the argument falls in favor of the use of the hymn, because of its excellence in English, its ancient origins, and probably most importantly its use in the immediate centuries of the past as the Vespers hymn for Easter. Singing it is an exercise of--an act of faith in--the diachronic unity of the Church. The Church is one, throughout time, and the bishops of the Churches of the US sang with one voice, with the Pope, a song that has resounded (in some form) through most of the Church's centuries.
A great hymn selection.
Sunday, April 20, 2008
Music Fit for a Pope
Friday, April 11, 2008
What's Wrong with "Draw Us in the Spirit's Tether?"
First of all, if you mean Holy Spirit, try to say Holy Spirit. Not Spirit.
In other words, an evening hymn focused on our true Common Denominator, Christ the Lord, would be most appropriate. Other options might be any other Trinitarian or Christological hymn of praise, such as Jesus Shall Reign (my personal favorite for this sort of event) or Rejoice, the Lord is King, Love Divine All Loves Excelling, or the modern classic, In Christ Alone.
Wednesday, April 2, 2008
In Honor of Pope John Paul's Third Anniversary
Long may his legacy of courage guide us in paths of good and right.
Sunday, March 16, 2008
The Two Americas
That's the music they'll be singing at Yankee Stadium.
Update: The Archdiocese of Washington has issued a press release giving some details of the music.
Saturday, March 15, 2008
In Honor of the St. Patrick's Day that Isn't (this year)
Doesn't that make you want to sing O Danny Boy?
Wednesday, March 12, 2008
Have you registered yet?
All the cool kids are going to the Sacred Music Colloquium this June!
This is like summer camp for music geeks. You wouldn't want to miss that, would you?
Of course not. I'll be there, too. Details here.
